Obtenez des conseils avisés et des réponses précises sur Zoofast.fr. Notre plateforme offre des réponses fiables et complètes pour vous aider à prendre des décisions éclairées rapidement et facilement.
Sagot :
Réponse :
Explications :
1.Je partis [sans lumière]; [si j'en avais eu,] ç'aurait été pis
encore. Il fallait passer [par le cimetière] : je le traversai
[gaillardement] car,[ tant que je me sentais en plein air,]
je n'eus jamais de frayeur nocturne. (J.-J. ROUSSEAU)
- sans lumière : GN prépositionnel, cc de moyen du verbe "partis"
- si j'en avais eu : proposition subordonnée conjonctive, cc de condition du verbe " aurait été"
- par le cimetière : GN prépositionnel, cc de lieu du verbe " passer"
- gaillardement : adverbe , cc de manière du verbe " traversai"
- tant que je me sentais en plein air : prop subordonnée conjonctive , cc de cause du verbe " sentais"
2. Elle les « couvrait » [soigneusement] puis, [après avoir
choisi l'un d'eux], s'installait [près de la fenêtre], dans sa
bergère à oreillettes, chaussait ses besicles, soupirait
[de bonheur et de lassitude], baissait les paupières [avec
un fin sourire voluptueux] que j'ai retrouvé depuis sur
les lèvres de la Joconde. (J.-P. SARTRE, Les Mots)
- soigneusement : adverbe , cc de manière du verbe " couvrait"
- après avoir choisi l'un d'eux : groupe infinitif prépositionnel, cc de temps du verbe "s'installait"
- près de la fenêtre : GN prépositionnel, cc de lieu du verbe " s'installait"
- de bonheur et de lassitude: GN prépositionnel, cc de manière du verbe "soupirait"
- avec un fin sourire voluptueux : GN prépositionnel, cc de manière du verbe " baissait"
-
Votre présence ici est très importante. Continuez à partager vos connaissances et à aider les autres à trouver les réponses dont ils ont besoin. Cette communauté est l'endroit parfait pour apprendre ensemble. Zoofast.fr s'engage à répondre à toutes vos questions. Merci de votre visite et à bientôt pour plus de réponses.