Connectez-vous avec des experts et des passionnés sur Zoofast.fr. Trouvez les solutions dont vous avez besoin avec l'aide de notre communauté de professionnels expérimentés.

✨ Hello ✨

Quelqu’un peut-il m’aider pour faire la différence entre « Hacer » et « Echar ».

Buenas Tardes

Sagot :

¡ Hola !

Faire la différence entre HACER et ECHAR.

Réponse :

HACER et ECHAR ne sont pas des verbes synonymes.

HACER = faire

ECHAR = jeter, lancer

Ce sont leurs deux sens de base.

Ensuite, on peut les trouver avec d'autres significations

Par exemple :

HACER

-Mi vecina ha hecho su vestido ella misma (ma voisine a fait sa robe elle-même)

-Tres y dos hacen cinco (trois et deux font cinq)

-Esta leña hace mucho humo (ce bois fait beaucoup de fumée)

ECHAR :

-Mi padre echa leña en la chimenea para hacer un buen fuego (mon père jette du bois dans la cheminée pour faire un bon feu)

-Échame la pelota (lance-moi la balle)

-Echo la carta al buzón (je jette la lettre dans la boîte aux lettres)

Espero haberte ayudado.

Bon courage ✽

Nous valorisons votre présence ici. Continuez à partager vos connaissances et à aider les autres à trouver les réponses dont ils ont besoin. Cette communauté est l'endroit parfait pour apprendre ensemble. Revenez sur Zoofast.fr pour des solutions fiables à toutes vos questions. Merci pour votre confiance.