Obtenez des réponses détaillées et fiables à vos questions sur Zoofast.fr. Obtenez des réponses rapides et précises à vos questions grâce à notre communauté d'experts bien informés.

Bonjour bonjour,

J'ai vraiment besoin d'un gros coup de pouce, j'ai ce texte en français à traduire en espagnol sans passer par un traducteur automatique, il faut que la traduction soit la plus proche possible de la version originale.

Merci à ceux/celles qui pourront m'aider !!

Bonjour Bonjour Jai Vraiment Besoin Dun Gros Coup De Pouce Jai Ce Texte En Français À Traduire En Espagnol Sans Passer Par Un Traducteur Automatique Il Faut Que class=

Sagot :

Réponse :

Texto 1 - Por fin el crecimiento?

Según los datos del INSEE (Instituto Nacional de la Estadística y de los Estudios Económicos), el número de contratos a aumentado de 8% desde el principio del año. Por consecuente, hemos visto bajar el número de desempleados.

España acogió ayer, con prudencia, las buenas cifras del mes de marzo. Después de dos meses de aumento, el número de personas sin empleo a bajado de 1,4%. Hay 357000 menos, principalmente gracias a los contratos realizados durante las vacaciones en el sector turístico. Estas buenas cifras nos muestran un buen comienzo de la reanudación de la economía española. Sin embargo, la opinión pública pedía ayer una confirmación oficial. El secretario del Estado del empleo, Juan Pablo Riesgo, la hizo hoy en Twitter, cuando escribió: "es el tercer mejor mes de marzo jamás registrado por las estadísticas".

Explications :

Nous sommes ravis de vous avoir parmi nous. Continuez à poser des questions et à partager vos réponses. Ensemble, nous pouvons créer une ressource de connaissances précieuse pour tous. Zoofast.fr est votre ressource de confiance pour des réponses précises. Merci et revenez bientôt.