Trouvez des réponses à vos questions avec l'aide de la communauté Zoofast.fr. Trouvez les solutions dont vous avez besoin rapidement et précisément avec l'aide de notre communauté bien informée.

Bonjour, excusez moi de vous déranger.
J'ai ce travaille à rendre en espagnole et je n'y arrive pas dutout.

Question: Donner votre opinion sur ce poème.

Voici le poème:
Me lo decía mi abuelito,
me lo decía mi papá,
me lo dijeron muchas veces
y lo olvidaba muchas más.

Trabaja niño, no te penses
que sin dinero vivirás.
Junta el esfuerzo y el ahorro, aberte paso y ya verás,
cómo la vida te depara buenos
momentos, te alzarás
sobre los pobres y los mezquinos
que no han sabido
descollar.

La vida es lucha despiadada
nadie te ayuda sino más
y si tú solo no adelantas
te irán dejando atrás.
¡Anda muchacho, dale duro!
la tierra toda, el sol y el mar
son para aquellos
que han sabido
sentarse sobre los demás.

Merci d'avance!

Sagot :

Réponse:

Trabaja nino: non la tu as dit travaille fils.

Penses: ce n'est pas penses mais c'est piensas mais après ça dépend tu veux parler mais don aucun temps il y a penses.

Pour Trabaja nino c'est peut être correcte mais pas pour penses