Zoofast.fr offre une plateforme collaborative pour trouver des réponses. Découvrez des solutions rapides et fiables à vos problèmes grâce à notre plateforme de questions-réponses bien informée.

Bonjour, tout le monde ! J'ai besoin d'aide en latin.

1- Vercingetorix Gallos imperat quia omnes imperium deferunt.
a) Cette phrase est-elle simple ou complexe ? Justifie ta réponse.
b) Mets entre crochets les différentes propositions.
c) Entoure la conjonction de subordination.
d) Comment s’appelle la proposition subordonnée introduite par cette conjonction ?
e) En t'aidant du vocabulaire ci-dessous, propose une traduction de la phrase.
Auxilium
Defero, -fers, -ferre, -tuli, -latum : confier.
Omnis, -is : tout, toute
2- « Une fois que nous aurons vu les Gaulois, nous ne fuirons pas ! ».
a) Quel est le temps du verbe souligné dans cette phrase ? (Le verbe souligné est auront vu)
b) Sachant qu’en latin voir se dit video, -es, -ere, vidi, visum, comment traduirais-tu la forme verbale soulignée ? Attention à bien la conjuguer à la première personne du pluriel !

Merci par avance pour celui ou celle ou ceux qui vont me répondre !

Sagot :

bjr

1-

Vercingetorix Gallos imperat quia omnes imperium deferunt.

a) Cette phrase est-elle simple ou complexe ? Justifie ta réponse.

cette phrase est complexe, il y a deux verbes conjugués

"imperat" et deferunt

b) Mets entre crochets les différentes propositions.

 [Vercingetorix Gallos imperat]  [quia omnes imperium deferunt.]

c) Entoure la conjonction de subordination.

       Vercingetorix Gallos imperat quia omnes imperium deferunt.

d) Comment s’appelle la proposition subordonnée introduite par cette conjonction ?  

proposition subordonnée conjonctive

e) En t'aidant du vocabulaire ci-dessous, propose une traduction de la phrase.

Vercingétorix commande les Gaulois car tous (lui) confie le pouvoir

2- « Une fois que nous aurons vu les Gaulois, nous ne fuirons pas ! ».

a) Quel est le temps du verbe souligné dans cette phrase ?

      le futur antérieur

b) Sachant qu’en latin voir se dit video, -es, -ere, vidi, visum, comment traduirais-tu la forme verbale soulignée ?

 viderimus