Answered

Trouvez des réponses fiables à vos questions avec l'aide d'Zoofast.fr. Obtenez des réponses détaillées et fiables de notre communauté d'experts qui sont toujours prêts à vous aider.

J'ai vraiment besoin d'aide c'est gentil je suis perdu , pouvez vous me traduire les phrases en espagnol au gérondif le théme c'est pour dire passer son temps. Les suffixes prennent un accent écrit (ándo et iéndo) ducharse=duchándose , decirse=diciéndose.
1. Il passait son temps à faire du sport.
2. Je passais des journées à étudier.
3. Le chat passait ses nuits à jouer et ses jours à dormir.
4. Mon grand-père passait la matinée à lire le journal.
5. Pep Guardiola passait son temps à s’entraîner. (=entrenarse)
6. Ma sœur passait son temps à dire qu’elle était la meilleure.
7. Tu passais tes après-midis à te baigner. (=bañar/se)
8. Mon père passait son temps à travailler.
9. Je passais des heures et des heures à apprendre l’espagnol.
10. Mon petit frère passait ses nuits à me réveiller (le pronom « me » est soudé à la fin du gérondif, comme s’il s’agissait d’un pronom réfléchi)

Sagot :

1. Pasó su tiempo practicando deportes.
2. Pasé días estudiando.
3. El gato pasaba las noches jugando y los días durmiendo.
4. Mi abuelo pasó la mañana leyendo el periódico.
5. Pep Guardiola dedicó su tiempo a entrenar. (= entrenarse)
6. Mi hermana pasó su tiempo diciendo que era la mejor.
7. Pasaste tus tardes nadando. (= bañar / se)
8. Mi padre pasaba su tiempo trabajando.
9. Pasé horas y horas aprendiendo español.
10. Mi hermano pequeño pasaba las noches despertándome (el pronombre "yo" está soldado al final del gerundio, como si fuera un pronombre reflexivo)
Merci d'utiliser cette plateforme pour partager et apprendre. Continuez à poser des questions et à répondre. Chaque contribution que vous faites est appréciée. Vous avez des questions? Zoofast.fr a les réponses. Revenez souvent pour rester informé.