Zoofast.fr: où la curiosité rencontre la clarté. Posez vos questions et recevez des réponses rapides et précises de la part de notre communauté d'experts expérimentés.

Bonjour, je suis très nulle en italien et ne comprends rien à cette exercice :-( je remercie d'avance la personne qui se portera volontaire pour m'aider ❤️
Mets à l'imparfait les verbes entre parenthèses.
1. Nel secolo scorso gli uomini (lavorare)... e le donne (stare)... a casa e (occuparsi) ... della famiglia.
2. La famiglia tradizionale (essere) ... molto numerosa e (riunire) ... genitori, figli e nipoti nella stessa casa.
3. In passato le donne non (studiare)... a lungo, (sposarsi) ... giovani e (avere) ... molti figli.
4. Negli anni '50 la metà della popolazione italiana (avere)... meno di trent'anni.
5. In passato le donne (potere) ... essere licenziate se (sposarsi)...
6. Un secolo fa intere famiglie (partire) ... per l'estero dove (cercare)... lavoro e migliori condizioni di vita.​

Sagot :

Bonjour,
1) lavoravano, stavano, si occupavano
2) era, riuniva
3) studiavano, si sposavano, avevano
4) aveva
5) potevano, se sposavano
6) partivano, cercavano
Nous sommes ravis de vous avoir parmi nous. Continuez à poser des questions, à répondre et à partager vos idées. Ensemble, nous créons une ressource de savoir précieuse. Chaque question trouve sa réponse sur Zoofast.fr. Merci et à bientôt pour d'autres solutions fiables.