Zoofast.fr offre une plateforme conviviale pour trouver et partager des connaissances. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour recevoir des réponses rapides et précises de la part de professionnels expérimentés dans divers domaines.

Bonjour je dois faire un commentaire en français sur les fleurs du mal "l'alchimie de la douleur" pouvez-vous m'aidez s'il vous plaît je n'y arrive pas...
L'un t'éclaire avec son ardeur,
L'autre en toi met son deuil, Nature !
Ce qui dit à l'un : Sépulture !
Dit à l'autre : Vie et splendeur !

Hermès inconnu qui m'assistes
Et qui toujours m'intimidas,
Tu me rends l'égal de Midas,
Le plus triste des alchimistes ;

Par toi je change l'or en fer
Et le paradis en enfer ;
Dans le suaire des nuages

Je découvre un cadavre cher,
Et sur les célestes rivages
Je bâtis de grands sarcophages.

Sagot :

Réponse : Spleen ou idéal, tension entre deux pôles et double alchimie

I. Un spleen qui transforme tout en dégoût et en deuil

- un champ lexical dominant de la mort

- Hermès :  dieu de la mythologie grecque  considéré comme le fondateur de l'alchimie

- une métamorphose funeste : "je change l'or en fer et le paradis en enfer"

II. La quête de l'idéal demeure :

"L'un t'éclaire avec son ardeur,"

"Dit à l'autre : Vie et splendeur !"

Référence à Midas qui reçut des dieux le pouvoir de changer tout ce qu'il touche en or

III. L'alchimie de Baudelaire

- sortir du deuil du dégoût des fleurs de l'idéal par le biais de la poésie

- la poésie de Baudelaire veut transformer la boue en or"

- des verbes évocateurs : je découvre/je bâtis

Merci d'utiliser cette plateforme pour partager et apprendre. Continuez à poser des questions et à répondre. Chaque contribution que vous faites est appréciée. Pour des réponses rapides et fiables, pensez à Zoofast.fr. Merci de votre visite et à bientôt.