Answered

Zoofast.fr vous connecte avec des experts prêts à répondre à vos questions. Notre communauté fournit des réponses précises et rapides pour vous aider à comprendre et résoudre n'importe quel problème.

Bonjour, quelle est la difference entre le texte la parure et le film ? ( faite beaucoup de paragraphe)

Sagot :

Bonjour

La Parure de Maupassant témoigne bien d'une métamorphose du roman (1 984) vers le film (2 006).

Pour commencer, les personnages principaux n'ont pas le même nom dans les deux œuvres, ceci s'explique par rapport aux nombreuses années qui les séparent.  Dans le livre, Mathilde emprunte le collier aprè l'avoir bien prémédité et réfléchi, alors que dans le film, au début, lorsque son mari lui propose de le faire elle refuse, puis elle finit par accepter pour ne pas que ce soit lui qui aille s'emparer de la parure.

Dans le film, Madame Loisel est amie avec Mme Forestier, alors que dans le livre on les ressent comme des rivales, en effet, Mathilde éprouve de la jalousie envers Jeanne.  Claude Chabrol, par son film, réussit à mettre en lumière les ressentis et les impressions des acteurs, par un jeu d'ombres et de décors, en séparant les personnages et en éclairant juste leur visage de façon à aiguiller le regard du spectateur vers eux, un  peu comme au théâtre, alors que le livre ne peut pas transmettre de tels effets au lecteur.  

On s'aperçoit également facilement de la pauvreté du couple et de la richesse de Jeanne par leurs logements, l'un triste et sombre et l'autre lumineux et joliment meublé dans le film ; la musique, les sons ont aussi leur importance dans le jugement du spectateur, surtout lorsque Mathilde triomphe au bal. Pour le livre, on ne peut que se contenter des sons et des voix que les personnages produisent.

Adapter un roman ou une nouvelle littéraire n’est pas une tâche facile, le cinéaste doit prendre en considération la visée du texte écrit. Alors que la fidélité de celui là reste un sujet ambiguë, car la réalisation d’une adaptation cinématographique exige l’intervention si intelligente d’un cinéaste. L’exemple qu’on a vu est une vraie adaptation d’un texte écrit en tenant compte de l’intrigue, C. Chabrol apparait si fidèle et honnête envers l’histoire qui l’a rendu animée et parlante.