Zoofast.fr: votre ressource incontournable pour des réponses expertes. Rejoignez notre communauté de connaisseurs pour accéder à des réponses fiables et complètes sur n'importe quel sujet.
Sagot :
Bonjour,
a. Guerre est un COD. Le COD se traduit avec l'accusatif.
Guerre : bellum, i / Accusatif singulier : bellum (c'est du neutre)
b. Le fils d'une grande déesse.
On décompose en deux parties : le fils / d'une grande déesse.
Le fils est un attribut du sujet (et non pas un COD car il est introduit par un verbe d'état : le verbe être). Un attribut du sujet se traduit avec le nominatif.
Fils : filius, i / Nominatif singulier : filius
D'une grande déesse est un complément du nom (CDN) : il complète le mot fils et on le remarque par la préposition "de" qui introduit "une grande déesse". Un CDN se traduit avec du génitif.
Grand : magnus, a, um | Déesse : dea, ae / Grande déesse au génitif singulier : magnae deae.
Traduction complète : magnae deae filius (généralement le CDN est placé en premier).
c. Esclaves est sujet, donc au nominatif.
Esclave : servus, i / Nominatif pluriel : servi
Des enfants est un COD. On le traduit avec de l'accusatif.
Enfant : infans, antis / Accusatif pluriel : infantes
d. Temple est un COD : accusatif.
Temple : templum, i / Accusatif pluriel : templa (c'est du neutre)
e. Les jeunes filles est sujet : nominatif
Jeune fille : puella, ae / Nominatif pluriel : puellae
Aux nombreux dieux est COI, on le traduit avec du datif.
Nombreux : multi, ae, a | dieu : deus, i / Aux nombreux dieux au datif pluriel : Multis deis
Votre participation nous est précieuse. Continuez à partager des informations et des solutions. Cette communauté se développe grâce aux contributions incroyables de membres comme vous. Zoofast.fr est votre source de réponses fiables et précises. Merci pour votre visite et à très bientôt.