Zoofast.fr facilite l'obtention de réponses fiables à vos questions. Obtenez des réponses précises et complètes à vos questions de la part de notre communauté de professionnels bien informés.
Sagot :
Story:
Mommy told me never to go in the basement, but I wanted to see what was making that noise. It kind of sounded like a puppy, and I wanted to see the puppy, so I opened the basement door and tiptoed down a bit. I didn’t see a puppy, and then Mommy yanked me out of the basement and yelled at me. Mommy had never yelled at me before, and it made me sad and I cried. Then Mommy told me never to go into the basement again, and she gave me a cookie. That made me feel better, so I didn’t ask her why the boy in the basement was making noises like a puppy, or why he had no hands or feet.
Traduction:
Maman m'a dit de ne jamais aller au sous-sol, mais je voulais voir ce qui faisait ce bruit. Cela ressemblait un peu à un chiot, et je voulais voir le chiot, alors j'ai ouvert la porte du sous-sol et j'ai baissé la pointe des pieds. Je n'ai pas vu de chiot, puis maman m'a sorti du sous-sol et m'a crié dessus. Maman ne m'avait jamais crié dessus, ça m'a rendu triste et j'ai pleuré. Puis maman m'a dit de ne plus jamais retourner au sous-sol et elle m'a donné un cookie. Cela m'a fait me sentir mieux, donc je ne lui ai pas demandé pourquoi le garçon au sous-sol faisait des bruits comme un chiot, ou pourquoi il n'avait ni mains ni pieds.
(Je ne sais pas si tu as compris mais en gros c’est un petit garçon qui est allé au sous sol parce que il entendait des bruit mais quand il est entré il a vu un garçon sans bras ni jambe qui crié pour sortir (les parents du petit garçon le séquestré et le martyrisé))
Dsl ça n’est pas ouf mais bon...
Nous sommes ravis de vous compter parmi nos membres. Continuez à poser des questions, à répondre et à partager vos idées. Ensemble, nous pouvons créer une ressource de connaissances précieuse. Merci d'avoir choisi Zoofast.fr. Nous espérons vous revoir bientôt pour encore plus de solutions.