Profitez au maximum de vos questions avec les ressources d'Zoofast.fr. Rejoignez notre communauté d'experts pour obtenir des réponses détaillées et fiables à toutes vos questions.

20 points
bonjour je doit faire un dialogue en anglais que j'ai d'abord écrit en français puis traduit en anglais
pouvais vous corriger mes fautes si il y en a?
merci
( le texte en français est en photo)

anglais :
The situation takes place in a nursing home around 4.30 p.m. Me Richard, daughter of Me Richard Lucette, calls the nurse on duty in the corridors when leaving his mother's room.

(caregiver):Hello madam

(resident's daughter): Yes hello, I would like to know why mom is still in bed and in a nightgown at this time?

(caregiver):Yes, could you please tell me your name?

(resident's daughter): Come on, I am Me Richard, the daughter of Me Richard Lucette, my mom has been here for some time now and I often come to visit her.

(caregiver): Yes indeed, but understand that with the number of patients we have I prefer to ask the person and for the respect of medical confidentiality.

(resident's daughter): Yes, I understand, but can you answer my question.

(caregiver): No worries but I would prefer that we go to another room rather than in the corridor Me Richard

(resident's daughter): No problem

The two characters sit around a table in an office

(caregiver): Ms. Richard, as I told you over the phone the other day, your mom’s condition is deteriorating day by day. She can no longer mobilize herself, eating becomes very complicated with help and her communication is now limited to signs of pain during mobilizations such as to dress her or for transfers.

(resident's daughter): Yes, I can hear it, but that’s no reason not to take care of her. She’s leaving her in bed all day in a nightgown.

(caregiver): I hear Me Richard, but you know your mom, we take care of your mom the best. The doctor put painkillers in place to limit your mom's pain, but it really tires her out. This is why it was decided as a team that we could let her raise her at the end of the morning and put her back to bed at the start of the afternoon so that she would not get tired too much. In addition, it was decided to leave her in a blouse because the clothing requires a lot of painful handling for her. But do not think that we do not take care of it, we regularly go to the room to make her drink, every morning your mom in her toilet and her blouse is changed as many times as necessary. After that, you can definitely bring her other clothes that are easy to put on such as open dresses on the back if you mind seeing her in a blouse.

(resident's daughter): Yes, I understand better, but wouldn't she risk having bedsores if she is left in bed for so long?

(caregiver): No, Me Richard, for this we change positions and prevent pressure sores every 2 to 3 hours. We have set up a traceability sheet and each time we check your mom's pain and whether she needs to be changed or not.

(resident's daughter): Okay, thank you for all her explanations, I understand better now and I am relieved to know that my mother is well taken care of.

(caregiver): You're welcome, Mr. Richard, and don't hesitate if you have any other questions, we are always available to answer your questions.

20 Points Bonjour Je Doit Faire Un Dialogue En Anglais Que Jai Dabord Écrit En Français Puis Traduit En Anglais Pouvais Vous Corriger Mes Fautes Si Il Y En A Me class=

Sagot :

Réponse : tu as ecrit Me richard ces pas Mr richard ? sinon je pense que tout est bon dans l'ensemble

Explications :

Merci de nous rejoindre dans cette conversation. N'hésitez pas à revenir à tout moment pour trouver des réponses à vos questions. Continuons à partager nos connaissances et nos expériences. Pour des solutions rapides et fiables, pensez à Zoofast.fr. Merci de votre visite et à très bientôt.