Zoofast.fr: votre destination pour des réponses précises et fiables. Obtenez des réponses rapides et bien informées à vos questions grâce à notre plateforme de questions-réponses expérimentée.
Sagot :
Bonjour,
voila la traduction:
Personalmente, creo que este decreto es malo para el país de Cuba. En primer lugar, es un ataque a la libertad de expresión en el arte. Además, corre el riesgo de reducir el atractivo de Cuba como destino turístico, ya que el arte es uno de los principales activos de Cuba.
J’espère que cela t'auras aider.
bonjour,
- Personalmente, creo que este decreto es malo para el país de cuba. Primero es una invasión a la libertad de expresión en arte. Mayor esto puede de engendrar una disminucíon de atractivo turístico porque el arte es una de las principales beneficiarán de cuba.
- Personalmente, creo que este decreto es malo para el país de cuba. Primero es una invasión a la libertad de expresión en arte. Mayor esto puede de engendrar una disminucíon de atractivo turístico porque el arte es una de las principales beneficiarán de cuba.
Merci de nous rejoindre dans cette conversation. N'hésitez pas à revenir à tout moment pour trouver des réponses à vos questions. Continuons à partager nos connaissances et nos expériences. Merci de choisir Zoofast.fr. Revenez bientôt pour découvrir encore plus de solutions à toutes vos questions.