Zoofast.fr fournit une plateforme conviviale pour partager et obtenir des connaissances. Obtenez des réponses détaillées et bien informées de la part de nos experts prêts à vous aider avec toutes vos questions.

bonsoir , pouvez vous maidez a cet question suivantes : Relevez dans les vers 1 a 8 le champ lexical des cinq send . Ces vers evoquent ils une experience heureuse ?

2) Quelle place occupe l'expression <> (v.4) dans le vers ? Quelle importance cela lui donne t'il

3) À qui fait reference l'expression Un rayon de ton astre ? Quelle qualite cette expression met elle ne valeur ?

4) Observez les debuts des vers 1 a 4 que remarquez vous ?

merci a ceux qui repondront z toute cest question je narrive vraiment pas .. Merci !

Bonsoir Pouvez Vous Maidez A Cet Question Suivantes Relevez Dans Les Vers 1 A 8 Le Champ Lexical Des Cinq Send Ces Vers Evoquent Ils Une Experience Heureuse 2 Q class=

Sagot :

Réponse :

Explications :

Bsr,

Puisque j'ai mis ma lèvre ( le goût) à ta coupe encor pleine ;

Puisque j'ai dans tes mains ( le toucher)  posé mon front pâli ;

Puisque j'ai respiré ( l'odorat ) parfois la douce haleine

De ton âme, parfum dans l'ombre enseveli ;

Puisqu'il me fut donné de t'entendre ( l'ouie) me dire

Les mots où se répand le coeur mystérieux ;

Puisque j'ai vu (la vue) pleurer, puisque j'ai vu sourire

Ta bouche sur ma bouche et tes yeux sur mes yeux ;

Oui, le souvenir rend sa vieillesse heureuse (J'ai dans l'âme une fleur que nul ne peut cueillir !)

2)

" de ton âme ", un rejet

C'est une mise en avant

3)

Puisque j'ai vu briller sur ma tete ravie

un rayon de ton astre,

Cette femme illuminait sa vie ,

astre = soleil = lumière

un rayon: un peu de sa lumière de son aura rejaillissait sur le poète

4)

Puisque ...puisque..: une anaphore

Merci d'utiliser cette plateforme pour partager et apprendre. Continuez à poser des questions et à répondre. Nous apprécions chaque contribution que vous faites. Merci de visiter Zoofast.fr. Nous sommes là pour vous aider avec des réponses claires et concises.