J'ai traduis mon texte en espagnol mais je sais pas si c'est bien, corriger moi si il ya des erreurs merci :) Ou si vous avez du mal, traduisez directement en espanol
Le texte en français : Les avantages de partir en vacances avec la famille sont, d'abord pour se retrouver en famille , pour être tranquille et pour profiter. L'inconvénient est que on peut pas sortir en discothèque par exemple.
Partir en vacances avec ses amis c'est formidable, parce que on peut draguer, s'amuser, et faire la fête toute la nuit.
Mais, l'inconvénient est que c'est compliqué parce que on peut pas rester longtemps à cause des parents.
Partir en vacances avec son amoureux/se, c'est l'occasion de profiter des moments à deux, et pour se redécouvrir.
Par contre, on peut pas faire de rencontre.
Si on veut partir seul(e), on peut aller où on veut, faire ce qu'on veut, on est libre.
Mais si on veut partir seul(e), c'est pas génial. Car ça peut être ennuyeux, si on va au restaurant par exemple. Ou, si on a un accident c'est mieux d'être à deux, surtout pour une femme c'est difficile.
Le même texte en espagnol : Los ventajas de ir en vacaciones con la familia son , en primero para encontrarse en familia, para ser tranquilo y para sacar partido. El inconveniente es que es puede no salir en discoteka por ejemplo.
Ir en vacaciones con sus amis es formidable, porque podemos ligar, divertirse y ir de juerga toda la nocha. El inconveniente es que es complicado porque no se puede quedarse mucho tiempo a causa de los padres.
Ir en vacaciones con su novio(a) es la ocasion de sacar provecho de.momentos a dos, y para redescubrirse. Pero , no podemos hacer encuentro.
Si quiere ir solo(a) podemos ir o queremos, hacer lo que queremos ', somos libres. Pero si se quiere ir solo(a) es no genial, porque esto puede ser fastidioso , si se va al restaurante por ejemplo. O si se tiene un accidente es mejor ser a dos , sobre todo para una mujer.