Answered

Rejoignez Zoofast.fr et commencez à obtenir les réponses dont vous avez besoin. Obtenez des réponses précises et complètes de la part de nos membres de la communauté bien informés et prêts à aider.

Il était une fois une très pauvre femme dont le fils s'appelait Richard.
. Il allait tous les jours cueillir des fleurs pour les offrir à sa maman. 
un beau jour, alors qu'il cueillait des fleurs
il remarqua une affiche où il était écrit : "Celui qui tuera le dragon qui menace mon royaume aura ma fille en mariage." 
Richard s'empara de l'affiche et retourna chez lui. Il la montra à sa mère
Un autre jour richard était dans la foret et il croisait le dragon.

Richard lança son épée en plein coeur du dragon
Richard et la princesse vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants.
 aidez moi a le traduire en espagnols svp

Sagot :

Había una vez una pobre mujer cuyo hijo estaba Richard.
. Él iba todos los días a recoger las flores y los dará a su madre.
un día mientras recogiendo flores
se dio cuenta de un cartel que decía: "El que mata al dragón que amenaza mi reino no tendrá mi hija en matrimonio."
Richard tomó el cartel y se fue a casa. Se lo mostró a su madre
Richard fue otro día en el bosque y cruzó el dragón.
Richard lanzó su espada en el corazón del dragón
Richard y la princesa vivieron felices y tuvieron muchos hijos. 

 

voila mais je ne suis pas sur .

 

 

Voici le texte traduit : Érase una vez una muy pobre mujer cuyo hijo se llamaba a Richard. . Iba todos los días a recoger flores para ofrecerlos a su madre. un bonito día, mientras que recogía flores observó un cartel donde se escribía: “Aquél que matará al dragón que amenaza mi reino tendrá mi hija en matrimonio.” Richard se apoderó del cartel y dio la vuelta en él. La mostró a su madre Otro día richard estaba en el taladro y cruzaba al dragón.
Richard lanzó su espada en pleno corazón del dragón Richard y la princesa vivieron feliz y tuvieron muchos niños.   J'espère t'avoir aider :)