¡De vuelta a casa!
I. LEO Y HABLO P. 11
Madrid, 15 de agosto de 1983. Frank ha estado en España
durante un mes estudiando español. Ahora vuelve a su país.
Estación de trenes de Chamartín. Tres de la tarde. Calor.
Mucho calor... Y gente. Mucha gente. Frank lleva su pesada¹
va maleta por el suelo. Ha comprado demasiados regalos².
Delante de las ventanillas de los billetes hay una cola muy
evakord
sans sanctor
s larga... Bueno, hay colas, muchas colas que se mueven len-
tamente. Por los altavoces una señorita da informaciones
parar. Frank no entiende nada. Es que -piensa él- en
España la gente habla y habla todo el tiempo. Y así es impo-
sible comprender nada. Además, los españoles siempre gri-
10 tan cuando hablan. [...] "Buenos días" o "buenas tardes"
-piensa Frank-. Los españoles dicen "buenas tardes"
sólo después de comer. Y comen casi a las tres. Tengo que
decir "buenos días" porque no sé si el señor de la ventanilla
ha comido ya. También voy a decir "por favor". Y después,
is "quiero", "es necesario", "me gusta"...; esto es más difícil. ¿Por
qué en español hay muchos verbos diferentes para decir la
misma cosa? Luego, "un billete", "una entrada", "un papel"...
Bueno, puedo decir "tique". Eso dicen los españoles en lugar
de "ticket". Pero, ¡qué mal hablan inglés los españoles!
Alberto BUITRAGO (autor español), De viaje, 1999
1. Presenta el contexto (lugar,
personaje y momento).
2. ¿Qué quiere hacer Franck?
3. Di cómo se siente Franck y por qué.
4. ¿Qué es difícil para Franck?
5. Explica la visión que tiene
de España y de los españoles.
Y tú, ¿tienes la misma visión
de este país?
TAQUILLA N°3
Billete
Papel
Entrada
Vous pouvez m’aider svp